Японские народные сказки - Страница 73


К оглавлению

73

Обрадовалась хозяйка, трет себя полотенцем с головы до ног. Насилу-то насилу решилась она вылезти из чана, приговаривая:

— Ну, хватит! Уф, устала! Зато теперь меня и не узнаешь — такой я стала красавицей!

Но не тут-то было! Ее белые-белые ноги и белая-белая спина словно приросли к чану! Как ни билась жена старосты, сколько ни старалась, а так и не смогла вылезти. Завопила она во весь голос. Прибежала о-Коно, схватила хозяйку за руки, хочет вытащить ее из чана, да не может. Что тут делать?

Просит хозяйка:

— Беги скорей, о-Коно, ищи того паломника, что дал тебе черное полотенце! Приведи его сюда, пусть освободит меня силою своих чар.

О-Коно со всех ног бросилась к себе домой. Видит: паломник все еще гостит у стариков — уговорили они его пожить денек-другой. Привела о-Коно паломника к своим хозяевам. Взглянула на него жена старосты и обомлела: ведь это тот самый нищий, кого она вчера от ворот с бранью прогнала!

А нищий знай себе тихонько посмеивается.

— Хорошо, — говорит, — я согласен освободить тебя. Но только вот мое условие: устройте наперед веселый пир и созовите всю свою родню — и ближнюю и дальнюю.

Много времени не прошло, собрались родичи старосты в парадных покоях для гостей. Увидел паломник, что все в сборе, и неторопливо подошел к чану с водой, где сидела хозяйка, плача и охая. Вынул он из рукава зеленую бамбуковую палочку. Светилась-сверкала она ярким огнем. Взмахнул паломник бамбуковой палочкой и прочитал заклинание. В тот же миг жена старосты отлепилась от чана. Обрадовалась она, наспех нарядилась и побежала к гостям.

Еще веселее стали гости пировать, пили вино, пели песни и шумели, а о паломнике и думать забыли. Даже и не поблагодарили его. Вдруг он словно из-под земли вырос посреди парадного покоя и крикнул громовым голосом:

— Обратитесь в обезьян! Обратитесь в обезьян!

Ударил он раз-другой об пол бамбуковой палочкой — и тотчас же все бывшие там обратились в краснорожих обезьян! Запрыгали они, заверещали.

Снова взмахнул паломник зеленой бамбуковой палочкой и повелел:

— Бегите в горы! Бегите в горы!

Едва он это сказал, как обезьяны пустились наутек во главе со своим вожаком, бывшим старостой, и пропали в темной глубине гор. Только их и видели!

Стало в просторном доме тихо-тихо. О-Коно в страхе забилась в самый дальний угол кухни, дохнуть боится. Ласково окликнул ее паломник и велел привести старика со старухой. Сбегала девушка домой и привела отца с матерью за руки.

Сказал им чародей на прощание:

— У кого сердце шерстью обросло, тому лучше стать обезьяной. Отныне живите в этом доме. Староста сюда больше не вернется. — И с этими словами исчез он быстрее ветра.

Скоро девушка нашла себе хорошего жениха и зажила вместе со своими родителями в радости и довольстве.

54. Что сказало дерево мидзуки

В старину жил в одном селении молодой лентяй. Целые дни он проводил в праздности.

Однажды захотелось ему поесть хурмы. Но на дерево залезть лень берет. Понадеялся он, что спелые плоды сами собой упадут, расстелил под хурмой циновку и разинул рот.

Тут с запада прилетел ворон, а с востока другой, и стали они беседовать между собой о том, что на свете делается.

— В нашем городе самый первый богач тяжко заболел, и вот от чего. В саду растет большое дерево мидзуки и всю кровь из него высасывает. Жаль, никто не ведает об этом. Срубить дерево — и богач выздоровеет, — говорит один ворон.

Обрадовался юноша: «Важную весть я услышал!» — и поспешил в город. А там объявил, что он — знаменитый гадатель. Призвали его к изголовью больного.

Стал юноша бормотать всякие заклинания и с важностью возгласил:

— Мне открылось, что недуг твой наслало дерево мидзуки. Растет оно у вас в саду. Срубите его — и болезнь пройдет.

— Верно, верно, — заахали домашние. — Есть такое дерево у нас в саду. Как замечательно гадатель все узнает!

Подрубили дерево топором, но стоит оно, не падает. Корни крепко сидели в земле, и занедужил больной к вечеру еще сильнее.

Юношу уложили спать в комнату для гостей. Поздней ночью что-то зашуршало, зашелестело:

— Мидзуки-доно, мидзуки-доно! Говорят, тебе сегодня нанесли тяжкую рану. Как ты чувствуешь себя?

Из-под земли донесся слабый голос:

— Это ты, клен с горы Огураяма? Во мне еле жизнь держится.

— Мужайся, не падай духом. Скоро выздоровеешь. — И, сказав слова утешения, гость удалился.

Вот опять что-то шуршит, шелестит. Это пришел багряник с горы Дайитокудзан. Следом, тяжело ступая — грох-грох! — наведалась старая тетка-криптомерия с горы Фурусирояма. Громким голосом начала она утешать раненого, а под конец осведомилась:

— Пришел ли дуб с горы Ханабаяма?

— Нет еще.

Тут она очень рассердилась:

— Пусть только придет, достанется ему от меня.

В этот самый миг появился дуб.

Старая криптомерия начала его бранить:

— Ты почему опоздал?

Дуб разобиделся.

— Ах, негодник мидзуки! Его навещают, сожалеют о нем, а он вот как позволяет обижать своих гостей. Ну погоди же! Всем расскажу, что стоит только полить твои раны соленой водой, и ты погибнешь, — пригрозил дуб на прощание и ушел в сильном гневе.

Юноша не спал и все слышал. На другое утро возгласил он заклинания, а потом и говорит:

— Полейте дерево мидзуки соленой водой…

Полили его соленой водой, и вдруг огромное дерево тяжко рухнуло, а болезнь богача как рукой сняло.

Лентяя стали в доме чтить, как бога, и подарили ему несколько ларцов, в каждом — тысяча рё. Так неожиданно юноша разбогател.

73