Японские народные сказки - Страница 138


К оглавлению

138

— Большую беду натворила я, муж мой! Нечаянно, сама не знаю как, сожгла весь дом.

— Как, неужели все сгорело дотла? Но хоть ларчик успела ты вынести из огня? Тот, что стоял в углу чулана?

— Нет, он сгорел самым первым.

Разносчик только вздохнул:

— Ну, тогда все пропало! Не взмахнешь рукавом, которого нет.

166. Как впервые выпал снег

В глубокой древности страна Аидзу не знала ни снега, ни зимнего холода. Круглый год там было тепло.

Однажды пришел туда с севера какой-то бродячий монах. В одной руке у него был посох, а в другой — широкий зонт. Устал он и решил отдохнуть в чайном домике. А там народу полным-полно. Уже долгие часы совещаются между собой крестьяне этого села, а ничего придумать не могут. У всех тревога на лицах написана.

Понял монах, что дело нешуточное, и захотелось ему помочь людям.

— Вижу я, вы сильно чем-то озабочены. Скажите, что за беда у вас случилась?

Отвечают ему крестьяне:

— Получили мы бумагу, что прибудет завтра в нашу деревню с досмотром сам владетельный господин здешних земель. И содержится в этой бумаге вот какой строгий приказ: «Чисто-начисто все прибрать, чтобы господин ни единой пылинки не заметил ни по дороге в деревню, ни в самой деревне. Ничто не должно оскорбить его взора». А в других деревнях, мы знаем, не сумели выполнить этот приказ, и вот кого мечом насмерть зарубили, кого в темницу бросили, а кому оброк удвоили. Всюду плач и стоны, и у нас в деревне тоже великое смятение. Совсем мы голову потеряли: ведь времени-то на уборку почти не осталось! Что тут придумаешь!

— Хо-хо, в самом деле, вот неожиданность, — улыбнулся монах, — словно птица из-под ног выпорхнула. Досадное дело!

Поразмыслил он немного и сказал:

— Не тревожьтесь, я придумал, как избыть беду. Прежде всего надо, чтоб завтра ударили сильные холода. Самый придирчивый господин скрючится тогда в глубине своего паланкина и даже носа наружу не высунет. А если все-таки выглянет, и тут я могу помочь. Знаете ли вы, что такое снег? Он холодный-холодный, но белый и красивый. Засыплет снег всю деревню, заметет поля и горы… Как господин ваш ни строг, но и ему будет не к чему придраться. Успокойтесь же, ничего худого с вами не случится.

Он говорил так уверенно, с такой добротой, что крестьяне удивились и обрадовались. Успокоенные, разошлись они по домам, толкуя о том, что такое «снег» и на что он похож.

На другой день все в деревне проснулись раньше обычного. Стали вставать крестьяне с постели, и вдруг их обдало небывалым холодом. Вот это был холод! Кожа на руках и ногах, того и гляди, потрескается. Вышли они из дома и ахнули! Неужели это снег, тот самый снег, о котором вчера рассказывал монах в чайном домике?

И поля, и горы, и дома, и деревья, и дороги — все кругом белым-бело стало, а с неба все падают и падают белые хлопья. Вся деревня, и стар и млад, высыпала на улицу, позабыв о лютом холоде. Люди кричали и шумели, бегали и прыгали, ловили снежинки и дивились на них.

А между тем прибыло известие, что господин сегодня с осмотром не приедет. Крестьяне на радостях побежали к дому старосты, где остановился на ночь бродячий монах.

Но куда же он девался? Видят — постель его пуста, а сам он исчез бесследно. Так и не нашли.

Говорят, это Снег и был. Впервые посетил он тогда Аидзу. С тех пор там привыкли к снегу и полюбили его. В краю Аидзу и родилась пословица: «Большие снега — хороший урожай».

167. Жена, которая ничего не ест

В старину жил где-то немолодой холостяк. Он так долго не брал себе жены, что друзья стали уговаривать его:

— Не пора ли тебе жениться в добрый час? Взять хозяйку в дом.

Но он всегда отвечал им:

— А я не тороплюсь. Найдите мне жену, которая ничего не ест, и тогда можете мне ее сосватать, я согласен.

Однажды под вечер к нему пришла красивая девушка и попросилась на ночлег:

— Меня застала ночь в дороге, идти мне еще далеко, а я выбилась из сил. Так устала! Позволь мне пробыть в твоем доме до утра.

— Пожалуйста, можешь переночевать, но накормить тебя мне нечем.

— Не беда, я никогда ничего в рот не беру, — ответила девушка. — Только пусти меня на ночлег.

Но девушка на другое утро не ушла. Начала она хозяйничать и так приглянулась одинокому холостяку, что он на ней женился. Была она заботливая женщина, хорошо готовила, сама ни крупиночки риса не съест.

Но как же можно всегда голодать? Муж стал уговаривать ее поесть хоть немножко. А жена отнекивается: с нее довольно-де запаха еды, она и тем сыта.

Муж подумал, что в целом свете нет такой замечательной жены, и стал хвастаться своим друзьям. Но никто ему не поверил. А самый близкий друг покачал головой:

— Э, неужели ты ничего не приметил? Твоя жена — не человек. Будь начеку.

— Пустое! Не верю! — усомнился муж.

— Только ты один ничего не ведаешь. По всей деревне пошла громкая молва. Да разве найдется во всем мире такой человек, чтобы ничего не ел? Ты сделай вид, будто хочешь уехать куда-то, а сам заберись на чердак и оттуда подгляди за своей женой. Что-то тут неладно.

Вот однажды муж сказал, что едет в город:

— Нынче ночью не вернусь, не жди меня. — А сам отошел от дома всего на один тё, потихоньку вернулся и забрался на чердак.

Осталась жена его одна в доме. Начала она промывать рисовые зерна, развела в очаге сильный огонь и сварила рис. А потом приготовила тридцать три больших нигиримэси, принесла из кухни несколько скумбрий и поджарила. Расселась она поудобней, задрав одно колено кверху, волосы космами распустила.

138